4.5 stars - 21 reviews5

(Unter)-gatte



Unterhose des Mannes


Wortart: Substantiv
Kategorie: Kleidung
Erstellt von: shetlandpauli
Erstellt am: 16.04.2007
Bekanntheit: 74%  
Bewertungen: 19 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von (Unter)-gatte

Ähnliche Wörter

Untergate
-1 

Kommentare (4)


Untergatte ... [ von only am 2006-03-19 21:53:06 ]
Untergatte kommt von "des Gatten Hose" - also die Unterhose des Ehegatten, die lange Beine hatte und unten im Schritt geschlossen war im Gegensatz zu der Unterhose der Frau, die keine Beine hatte und im Schritt geöffnet war. Aus der "Hose des Gatten" wurde dann die Gatte-Hose und schlussendlich die Untergatte
JoDo 17.04.2007


Das Wort "-Gatte" in diesem Sinne kommt m.E. vom ungarischen "gatyes" (Unterhosen) (nachzulesen in der k.u.k. Adjustierungsordnung fÜr das Heer) und in Österreich übernommen (siehe "Gattehosenknie" bei der Lederhose).
Sigurd 31.10.2017


Leider ist ist zu meinem "-1" bei JoDo der zustimmende Text zu "+1" bei Sigurd hineingerutscht -- warum, weiß ich nicht. Pardon!
heinzpohl 31.10.2017


Bin bei Sigurd: https://en.wiktionary.org/wiki/gatya
Bei uns an der burgenländischen Grenze wurden lange Unterhosen als Gate-Hosen bezeichnet.
User_Wickerl 20.05.2023





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.