4.9 stars - 81 reviews5

Marịlle

die, -, -n

Aprikose


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 30.09.2003
Region: Scheibbs (Niederösterreich)
Bekanntheit: 96%  
Bewertungen: 79 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Marille

Ähnliche Wörter

Maral
+2 
Marille
+4 
Mearle
+2 
Murl
+2 
Murl
+3 
Murl
+2 
Murl
+1 
Murl
+4 
Murl
+3 

Kommentare (6)


Beispiel:
Die Wachauer Marille hat als einziges österreichisches Produkt den Sprung auf die heftig umstrittene erste offizielle Brüsseler Liste von bezeichnungsgeschützten Lebensmitteln geschafft. [Die Presse 7.3.1996]
Russi-4 10.05.2006


Marillenbauern
In Österreich pflanzen 500 Bauern Marillen an, sie setzen gut zehn Mill. Euro um. Die Inlandsproduktion deckt die Nachfrage nur zu 40 Prozent. [Die Presse 14.7.2006]
Russi-4 02.09.2007


Marmelade
Damals, als alles angefangen hat, habe der Hans die Marmelade mit der Tramway zu den Greißlern ausgefahren. [Die Presse, 23.10.2004]
Russi-4 02.09.2007


Die Bezeichnung "Marille" ist österreichisches Standarddeutsch

Standard in ch und de: die Aprikose

(VWB S. 489)
.
Standard 03.07.2016


Laut meiner Meinung und Erfahrung in ganz Österreich bekannt und verbreitet und in eigener Verwendung
A-1989+D 02.07.2017


<lat.> armeniacum = "die armenische Frucht"
Russi-4 06.03.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.