3.3 stars - 6 reviews5

Kräuterzuckerl

das, -s, -(n)

Kräuterbonbon


Wortart: Substantiv
Referenz: 434
Erstellt von: geldtasche
Erstellt am: 19.09.2014
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 5 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kräuterzuckerl

Kommentare (3)


Läuterzucker ist nun wirklich etwas für sämtliche deutschsprachigen Konditoren, wie du etwa aus Josef Loderbauers "Konditorbuch in Lernfeldern" aus dem Hamburger Verlag Handwerk und Technik,
aus dem "IREKS-ABC der Bäckerei" des dt. Instituts für Bäckereiwissenschaft in Kulmbach oder aus dem "Lehrbuch der Lebensmittelchemie"
von Belitz, Grosch und Schieberle aus dem Springer-Verlag in Heidelberg erfahren kannst.
Mehr deutsche Läuterzucker-Bücher hier: http://tinyurl.com/kbrazoc
Aber wenn du dafür am 1. Tag eine so gute Note bekommst, freu dich! + 5 hab ich ja in meiner ganzen Schulzeit nie bekommen,
Zu suchen hat das gesamtdeutsche Wort hier allerdings nichts!
Purer Spam, würd' ich sagen, auch wenn da einer meint, „würde" sei „im Bezug auf die eigene Person“ „eine plumpe Entschuldigung der eigenen Unfähigkeit.“
Koschutnig 20.09.2014


GESAMTDEUTSCHER "Läuterzucker" und hat erst 9 + Punkte?
Koschutnig 20.09.2014


Zum Verständnis der Beurteilungen:
+5 von dankscheen:
+4 von Meli:
-5 von Russi:Allgemeindeutsch

bezogen sich alle auf den ursprünglichen Eintrag "Läuterzucker"

Dass der Admin. hier höchstpersönlich mit -5 beurteilt hat, bildet einen für jedermann sichtbar bleibenden Wink mit dem Zaunpfahl, dass Beurteilungen nicht so leichtfertig erfolgen sollen;
wär's anders, hätte er den gesamtdeutschen Eintrag von "Läuterzucker" nämlich einfach entfernt.
"Nach wie vor" zur Bestbeurteilung eines Fehleintrags zu stehen (siehe Kommentare unter "Mistwagen"), das ist trotzig und traurig.
Koschutnig 22.09.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.