4.5 stars - 79 reviews5

Kieberer

der, -s, -
[ Kiberer ]

Polizeibeamter, Gendarm


Wortart: Substantiv
Erstellt von: System32
Erstellt am: 02.09.2003
Bekanntheit: 83%  
Bewertungen: 72 1

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kieberer

Ähnliche Wörter

kiberer
+4 
Kieberer
+1 
Koberer
+3 
Koberer
+2 
Koberer
+1 
Koberer
+3 

Kommentare (5)


ergänzende Erläuterung
Kriminalbeamter
System1 18.07.2005


lese hier mit erstaunen die vielfalt...
...und möchte gerne festhalten, dass die verwendung des "kiwara" (kieberer) eigentlich den Kriminalbeamten bezeichnet. der uniformierte polizist (genauer "das sicherheitswacheorgan") ist eigentlich der "wochta" (wachebeamter) der sich im laufe der ersten hälfte des 20. Jh. jedoch in ermangelung allgemeiner kenntnis der distinktionen in "inschpekta" gewandelt hat und so für alle dienstgrade gilt. hier ist allerdings auch anzumerken, dass "major kottan" einen kiwara spielte und nicht einen "wochta" und dennoch im film von einigen seiner "kunden" mit "Hea inschpekta" angeredet wurde.
wuppl 22.01.2009


1. Kieberer war immer ein Kriminalbeamter, die "Häh" war uniformierte Polizei.
2. Gendarmen gab es bis zur Reform, jetzt heißen alle Wachebeamten Polizisten und bekommen jede Menge Sterne auf die Schultern.
Sigurd 07.06.2017


Gendarmen gibt es nicht mehr!
berberitze 07.06.2017


http://www.evolver.at/kolumnen/Sprachpflege_11_03_2010/
[quote: So leitet sich der kibara nicht, wie manchmal erklärt wird, vom mittelhochdeutschen kîben ab (= schimpfen), sondern vom jiddischen kowo (= Bordell); noch zu Anfang des 20. Jahrhunderts wurden Kommissare der Sittenpolizei in Wien Kuberer genannt. Der habara wiederum ist auf das gleichbedeutende chawer zurückzuführen.]
reinisch 14.10.2018





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.