4 stars - 62 reviews5

kusch



sei still !


Wortart: Verb
Kategorie: Schimpfworte - deutlich
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 24.08.2005
Bekanntheit: 84%  
Bewertungen: 53 3

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von kusch

Ähnliche Wörter

Gasch
+3 
gschuh!
+6 
gusch
+2 
Gusch!
+2 
keisch
+1 
keusch
+1 
Keusche
+36 
Keusche
+55 
Koschi
+1 
Kusch!
+65 

Kommentare (9)


kusch oder gusch
franz. coucher - schlafen
sonny 27.08.2005


war fleißig 18 von 20 Einträgen und noch eine Nuss
www.oesterreichisch.net: kusch oder Gusch! [BUCH
bis irgendwann muss nächste Woche wieder arbeiten lg aus dem w4tel zott
zott 06.01.2008


kuschen hat schon mit coucher zu tun
ist aber der befehl an den jagdhund, sich zu ducken und und die gosche zu halten.
avenarius 07.06.2008


kusch!/kuschen/kuschn
Es geht doch nicht, dass jeder ein Wort, das er persönlich als nicht hochsprachlich empfindet( Tabernakel, Kutte), gleich als "österreichisch" einträgt, ohne zu überprüfen, ob es nicht auch in Deutschland zumindest ebenso umgangssprachlich verwendet wird!
Danach wird der Bekanntheitsgrad in Österreich eingeholt, und logischerweise ist ein gesamtdeutsch bekannter Begriff auch in Österreich weit verbreitet - und schließlich kommen z.B. Wörter wie
'kusch!' und 'kuschen'(sogar im DDR-DUDEN:"umg. für schweigen sich fügen") auch ins " Ö.Wörterbuch"! Gibt's da gar keinen techn. oder menschl. Kontrollfilter?????
Koschutnig 07.06.2008


WEG DAMIT UND RAUS AUS DEM BUCH,
zumindestens in dieser Form!

"Kuschen" ist ein auch in Deutschland verbreiteter Terminus, wie 20.500 Einträge bei google.de + Einschränk-
ung auf "Einträge aus Deutschland" ergeben. Daher gibt es auch den Imperativ "kusch" in Deutschland. In
Österreich wird der Imperativ mit prononciertem "k" nur als Hundekommando – in der Beutung “Platz!“ - ver-
wendet.

Im Sinn von "sei still" wird im Österreichischen ausschließlich "Gusch!" mit"g" verwendet! Dieser Ausdruck istwohl gleichfalls der Imperativ von "kuschen", durch die Unfähigkeit der Wiener, ein "k" als solches auszuspre-
chen, mutiert dieses zum "g".

Conclusio: Mit “K“ Gesamtdeutsch, mit “G“ Österreichisch!
albertusmagnus 01.01.2010


gusch : kusch!
Da gibt's Kritik an der Qualität der Textwiedergabe eines Georg-Danzer-Songs auf Lyrix.at :
User baby0000:
dieser text strotzt vor fehler ...sogar fehler die dem text einen anderen sinn geben.. peinlich!!
User punisher16, 2007-10-13:
Na bitte Kusch.. ES HAST "GUSCH"
source: Lyrix.at



Der gute Ton im österr. Parlament:
Aus einem Bericht der "Kronenzeitung" v. 22. Okt. 1932 über die Nationalratsdebatte zu einem sozialdemokratischen Neuwahlantrag:
Man hörte Ausdrücke wie 'Putschist, Hochverräter, Lump!' Der Krawall will kein Ende nehmen [...]
Dr. Bauer schreit: 'Das ist Dollfuß, seine dieswöchige Gesinnung!'
Rufe bei den Christlichsozialen: 'Kusch, Saujud!'
source: Manafred Jochum, Die Erste Republik in Dokumenten und Bildern (1983)

Was haben die Volksvertreter mit ihrem Zwischenruf "Kusch" nun gemeint? Soll er kuschen oder soll er still sein?
Koschutnig 19.11.2012


Wiewohl mir
die "Fortis-Lenisierung" im Österreichischen hinlänglich bekannt ist, habe ich im gegenständlichen Fall trotzdem keine Ahnung, was denn hier die richtige Artikulatin wäre.
JoDo 19.11.2012


Wie eindeutig aus den Wortmeldungen hervorgeht, ist das Wort "Kusch"/"kuschen" im gesamten deutschsprachigen Raum in Verwendung! Die österreichische Ausprägung (allen voran in Wien) liegt eindeutig im "G" anstelle des "K". Und: das man "Gusch" in Wien sehr rüde dafür verwendet, jemanden das Wort abzuschneiden bzw. zu verbieten.

Dadurch hat es meines Erachtens durchaus Berechtigung, hier aufgenommen zu werden, allerdings in der Schreibform mit "G"!
HerrPausW 01.12.2015


Und zur Herkunft fasse ich nochmal zusammen: "Kusch!" kommt von französisch "Couche!", d.h. "Leg dich hin!" d.h. "Platz!", Befehl an einen Hund. Daher ist es auch so unhöflich: Man wird wie ein Hund behandelt.
curryfranke 01.12.2015





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.