2.6 stars - 58 reviews5

Naderer

der, -s, -

Verleumder


Wortart: Substantiv
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 14.08.2005
Bekanntheit: 53%  
Bewertungen: 36 6

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Naderer

Ähnliche Wörter

Naderer
+1 

Kommentare (5)


mir nur als VERNADERER
bekannt ..wobei dieser nicht unbeding verleumderisch unterwegs sein muss, sondern auch ganz einfach nur Tatsachen verbreiten kann, die der 'Verratene' (Bloßgestellte) lieber geheim gehalten hätte...
System1 03.07.2008


Der Naderer war ein wiener Spitzel (=Geheimagent) im Auftrag der Polizei:
"Unter der Metternich’schen Polizeiregierung nannte der Volkswitz die zahllosen geheimen Spione, mit welchen alle Classen der Gesellschaft in Wien gespickt waren, „Naderer“, und der Warnungsruf: „Naderer da!“ ertönte sofort, wenn Jemand, der im Verdacht stand, ein solcher Söldling zu sein" https://de.wikisource.org/wiki/Die_gr%C3%BCne_Insel_in_Wien
wortklauber 26.08.2015


Nicht zu verwechseln mit dem "Vernaderer", der ist ein Verräter - meist aus niedrigen Motiven.
JoDo muß ich entgegenhalten, ßaß - zumindestens als Verb - "ver"nadern = verraten eher gebräuchlich ist, ein simples "nadern" = verleumden wäre mir unbekannt.
Daß verraten oft auch nur ein verleumden sein kann, dem trägt der Dialekt Rechnung, indem er beide Idiome als "vernadern" gleichsetzt!
albertusmagnus 26.08.2015


Kenne ich nur als Vernaderer. (Verräter)
karlitos 26.08.2015


Die Bezeichnung "Naderer" ist österreichisches Standarddeutsch und bedeutet auf gmd. "Denunziant" (m), auch "Verräter" (m).

(VWB)
Standard 25.06.2016





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.