1.7 stars - 3 reviews5

Schank

die,
[ schaungg ]

Schankraum, Theke


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Remigius
Erstellt am: 21.05.2008
Bekanntheit: 100%  
Bewertungen: 2 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Schank

Ähnliche Wörter

Schaunk
+1 
Schinga
+2 
Schinga
+2 
Schnauka
-1 
Schnecke
+2 

Kommentare (2)


ausgeraucht ...
An der Schank darf ab 1. Jänner nicht mehr gepofelt werden,
wenn das Wirtshaus mehr als 80 qm hat.
>>>>> Völkerwanderung zu den kleinen Beisln ;-)
Remigius 21.05.2008


Während die Bedeutung "Theke" gesamtdeutsch ist (in der Standardsprache allerdings als Maskulinum), besteht der eigentliche Unterschied zu D in der nur österr. Bedeutung "Schankraum" wie bei
Heimito von Doderer in seinem großen Roman "Die Strudlhofstiege" von 1951:
": Dieser also steuerte durch den Tanzsaal und das Speisezimmer in die Schank (Doderer, "Die Strudelhofstiege oder Melzer und die
Tiefe der Jahre", München 1995, S. 338)
Siljara 11.01.2022





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.