3.9 stars - 70 reviews5

bärig



toll, super, cool


Wortart: Adjektiv
Tags: tirolerisch
Erstellt von: pedrito
Erstellt am: 14.07.2005
Bekanntheit: 75%  
Bewertungen: 54 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von bärig

Ähnliche Wörter

Berig
+2 
BORG
+4 
brak
+2 
brak
+2 
Brigg
+2 
Bruck
+2 
Burg
+2 

Kommentare (8)


Wahrscheinlich vom Murmeltier
dort heißt die Brunft: Bärzeit und das männliche Stück, Bär
Caesar 13.04.2010


Wahrscheinlich vom Murmeltier
dort heißt die Brunft: Bärzeit und das männliche Stück, Bär
Caesar 13.04.2010


bärig
wird so auch in D verwendet, und ist mir seit meiner Jugendzeit bekannt. Da gab es manches, dass ich echt bärig fand. Also schaut mal bei Modewörtern nach, ob sie nicht auch in D genau so verwendet werden ;-)
Compy54 13.04.2010


Auch wenn es in DE bekannt und in Verwendung ist:
Bärig ist ein m.E. urtirolerischer Ausdruck (auf den Hinterseer wurde genügend hingewiesen), könnte von dort in den Norden gewandert sein.
albertusmagnus 14.04.2010


@albertusmagnus
Ob Bärig oder Bärige Weihnacht - Hansis musikalische Karriere begann in den neunziger Jahren. Ich bin ebenso wie er 1954er Jahrgang und kenne diesen Ausdruck wesentlich länger, als das er durch Hansi Hinterseer auf musikalische Art publik gemacht wurde.
Compy54 14.04.2010


@compy
da sind wir 54er ja unter uns. Auch ich kannte bärig schon vor der ORF-Kommentatoren-Tätigkeit von Hansi Hinterseer,
dort hat er es noch vor der Musikkarriere bis zum Überdruß verwendet. Wenn ich mich richtig erinnere, habe ich bärig
erstmals im Ötztal gehört.
albertusmagnus 15.04.2010


@albertusmagnus
Auf welchem Weg wird sich bärig wohl ausgebreitet haben? In den 70ern war West-TV bei uns in Sachsen noch sehr wenig zu empfangen, ganz zu schweigen vom ORF, welches wir leider auch jetzt noch nicht sehen können. Aber Bären kommen wohl eher in Tirol als in Sachsen vor ;-) Das Ötztal, da wo du bärig das erste mal gehört hast, ist mir ein sehr schönes Wandergebiet, den Schizirkus mag ich nicht so.
Compy54 17.04.2010


urtirolischer Ausdruck
damit scheint Albertusmagnus recht zu haben. Bärig habe ich erst in den letzten Tagen in Sankt Christina im Grödnertal öfters gehört, wobei der Sprecher ursprünglich vor vielleicht 30 Jahren aus München kam.
Compy54 21.09.2010





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.