5 stars - 11 reviews5

Hochschaubahn

die, -, -en

Achterbahn


Wortart: Substantiv
Kategorie: Technische Begriffe
Erstellt von: Yana
Erstellt am: 29.01.2008
Bekanntheit: 45%  
Bewertungen: 11 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Hochschaubahn

Kommentare (6)


Schon ewig lang...
Meli 29.01.2008


Wäre es veraltet,
wie hieße es dann neuerdings? Roller coaster?
klaser 30.01.2008


Meli, waunst es negste Moe auf Wean kummst,
daun foa ma mit d e r a Hochschaubahn im Broda, wo no auf an Riesenschüdl "HOCHSCHAUBAHN" steht, mit da "echtn", waaßt eh, mit de wossaspritzendn Zweagaln und da Fösnlaundschoft (miassat wenigstns deina Tochta a Begriff sei). Wiad eich gfoen. Die is fia uns Oide no ollawäu wüd gnua. Und's Schweizerhaus is aa gaunz in da Nähe ... fia nocha. Baa i griag jetscho an Duascht. Und ka Wirtshaus offm um die Zeid, in da "viertgreßtn Schtod vo Östarreich". In Bradnsee hätt jetza sicha no des Taxi-Café bei da Hittlduafastroßn offm...
Brezi 30.01.2008



Meli 30.01.2008


>>>> d
shadow 30.01.2008


Hochschaubahn
@shadow: Jawoll !!
Yana 30.01.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.