5 stars - 1 reviews5

hieher



hierher


Erstellt von: shadow
Erstellt am: 14.01.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von hieher

Kommentare (2)


Beispiele.
Hehe! hehe! hieher! hieher! Nibelheim hier: durch bleiche Nebel was blitzen dort. Nehmt euch in acht! Alberich naht. Zittre und zage, gezähmtes Heer ...
www.falter.at/web/shop/detail.php?product_id=9925&SESSID=d90a987127a1a06e749cd50dba08460cWiener Klinische Wochenschrift Volume 2 Go to page: klein grosz ...
Hieher gehören auch die sogenannten Wundercnren mit Pillen aus Mica panis. (Manches andere Remedium ist auf dieselbe Weise zeitweise in den Geruch eines ...
www3.billrothhaus.at/cgi-bin/project2/showtext.pl?PE_ID=6&VO_ID=2&PAGE=177&ZOOMED=25Die gesetzlichen Rahmenbedingungen zur Ansiedlung von Juden in ...
... einer Landstadt oder allenfalls auf einem bis hieher noch unbekannten (öden) Grunde eine Fabrik errichten oder sonst ein nützliches Gewerb einführen ...
www.david.juden.at/kulturzeitschrift/50-54/Main%20frame_Artikel52_Milchram.htmErwachsene berichten ...
führt unser Weg einmal wieder hieher. Leider müssen wir nun geh'n drum sagen wir "Auf Wiederseh'n"! Juli 1976. Vor wenigen Minuten sind wir hier in diesem ...
www.stiedlbauerhof.at/iframe_Gaestebuch.htm -sh-
shadow 14.01.2008


hieher = hierher ?
Mein Vater, auch ein hobbymäßiger "Sprachenforscher" erklärte den Unterschied einmal so:
1) hieher = zeitlich gemeint
2) hierher = örtlich
In D benutzt man nur hierher. Vielleicht ist hieher etwas veraltet?
Yana 15.01.2008





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.