3.3 stars - 3 reviews5

Ranzen

der,
[ rånzn ]

auf dem Rücken getragene (Schul-)Tasche; Bauchgurt, oft schön bestickt


Wortart: Substantiv
Erstellt von: system02
Erstellt am: 07.01.2008
Bekanntheit: 80%  
Bewertungen: 2 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Ranzen

Ähnliche Wörter

Ranasn
+1 
Ranzen
+2 
Raunze(n)
+3 
raunzen
+89 
raunzen
+2 
raunzen
+1 
raunzn
+2 
Runsn
+2 

Kommentare (8)



Meli 07.01.2008


Vor allem
für den Bauchgurt ist der Name in Verwendung, ein Ranzen mit Gänsekielstickerei gehört zu vielen Trachten
system02 07.01.2008


Ranzen
nimm nur den Bauchgurt und streich die Tasche.
wie meli schon sagt die gibt es auch in DE lg zott
zott 08.01.2008


Den Bauchgurt, insb. bei Trachten, lasse ich gelten.
Die Umhängeschultasche heißt, wo ich her bin, eigentlich nie so und dafür höre ich "Schulranzen" in Deutschland in einem fort. Schlag dazu nach bei Otto Waalkes, der das Wort in einem seiner Witze (und zwar eher von seinen makabereren) verwendet.
Brezi 11.01.2008


Ranzen
1)Schulranzen ist "der" deutsche Ausdruck dafür
2)es ist absolut üblich, einen dicken Bauch so zu nennen.
Yana 12.01.2008



Meli 12.01.2008


Ich glaube, es wird Zeit,
auf Yana zu hören. Die Schultasche (zum Umhängen) heißt in D (und nur dort) so. Auch das mit dem Bauch kann ich bestätigen. "Ranzen" als Trachtengurt habe ich beim Surfen bestätigt gefunden.
Brezi 18.01.2008


Ranzen oder auch Schulranzen
heißt in Deutschland die auf dem Rücken zu tragende Schultasche. Schaue ich mir die Karte mit den Beurteilungen, so scheint es eher ein deutsches Wort zu sein und bedarf demnach auch keiner Übersetzung.Eher müsste es umgekehrt sein, siehe hier: "Wenn ich mal die perfekte Tasche gefunden habe, dann benütze ich die auch relativ lange. In diesem Fall ist das ... eine grün-schwarze Esprit-Umhänge/Schultasche" (Zitat von http://www.wien-mitte.co.at/2011_04_01_archive.html) - Oder meint der Schreiber eine ganz andere Tasche?Ist der schön bestickte Bauchgurt gemeint, dann ist's ein ganz anderes Wort. Ebenso wie die Bezeichnung für einen dicken Bauch - denn auch wir Deutsche schlagen uns den Ranzen voll!
Compy54 05.06.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.