4.3 stars - 69 reviews5

Melanzani

die

Auberginen


Wortart: Substantiv
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Russi-4
Erstellt am: 15.06.2005
Bekanntheit: 92%  
Bewertungen: 59 0

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Melanzani

Ähnliche Wörter

Malinsn
+1 
Melanzane
+2 
Melanzani
+2 

Kommentare (7)


Beispiel:
Die Melanzani längs in etwa 2 cm Abstand einschneiden. [Die Presse 30.8.2002]
Russi-4 15.06.2005


Ein guter Eintrag,
aber wie ist das mit Einzahl und Mehrzahl? Vielleicht heißt es ja auf italienisch "una Melanzana" oder so, bei uns gilt aber "die Melanzani - die Aubergine"
klaser 21.05.2007


Ich glaube, das wird noch spannend
Denn die Mz. von la melanzana müsste eigentlich le melanzane heißen. Dann wären unsere Melanzani mit i aber ein Unikat (auch wenn sie im Plural stehen ;-) )
Brezi 21.05.2007


Nachgeschaut
in Langenscheidts miniatur-Wörterbuch von 1940 aus der Erinnerungsstück-Kiste: Mela f. - Apfel, Melanzana f. - Eierapfel. Mehrzahlbildung steht leider keine dabei! Unbeschadet dessen müsste der Eintrag um den Hinweis, dass die Mehrzahl bei uns zur Einzahl mutierte, erweitert werden.
klaser 22.05.2007


Eigenwillige Einzahlbildungen
gibt es mehrere (ein Visa, ein Antibiotika), aber die sind einfach falsch. Dagegen scheint mir "eine Melanzani" schon zu eingebürgert zu sein, um als falsch zu gelten.
klaser 22.05.2007


zu "Eigenwillige Einzahlbildungen"
Ich schließe mich Klasers Kommentar voll und ganz an. Eine Melanzani stimmt irgendwie (im Ggs. zu ein Mafiosi oder ein Paparrazzi oder ein Dias). Im Engl. ist lustigerweise "Visa" eine Einzahl. Und wie gesagt, eigentlich ist "Melanzani" ja gar kein Pluralwort, weil der Plural im Ital. gar nicht so lautet.

Es gibt nur wenige italienische Wörter auf -a, die im Plural ein -i haben, und die sind meistens männlich: il turista - i turisti, il problema - i problemi.
Brezi 22.05.2007


Unlängst beim Merkur...
lese ich doch tatsächlich: Melanzane!
klaser 26.05.2007





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.