Thema: Bockshörndl

Ostarrichi > Wörterdiskussionen > Wortbedeutungen

Bockshörndl
07.04.2008 von Tortentiger

Bockshörndl
07.04.2008 von Tortentiger

Hallo,

ich habe etwas recherchieren müssen um die Bedeutung des Begriffs Bockshörndlmehl, siehe Zutaten zum Rezept,
in Erfahrung zu bringen. Mittlerweise habe ich das Karobemehl auch hier in Süddeutschland in einem guten Vollsortimenter
(Edeka) auch entdeckt. Unter dieser Bezeichnung. Das es Johannisbrotmehl ist brachte dann den Aha Effekt.

Herzliche Grüße aus Baden Württemberg
Jochen


========== REZKONV-Rezept - RezkonvSuite v1.2

Titel: Adventaufstrich
Kategorien: Konfitüren, Marmeladen
Menge: 1 Rezept

100 Gramm Honig
50 Gramm Butter
1 Essl. Bockshörndlmehl = Karobenmehl =
-- Johanniskernbrotmehl
1/2 Teel. Zimt
1 Prise Nelkenpulver

============================ QUELLE ============================
Web
-- Erfasst *RK* 28.03.2008 von
-- Joachim Weller

Honig und Butter (sollte weich sein) glattrühren, die Gewürze
unterrühren und in den Kühlschrank stellen, einige Stunden
durchziehen lassen. Der Aufstrich ist im Kühlschrank luftdicht
verpackt etwa 1 Woche haltbar.

=====

Re: Bockshörndl
10.04.2008 von Remigius

Hallo Tortentiger,

ich muss leider ein bisserl lästig sein:

Es heißt nicht "Johanniskernbrotmehl", sondern nur "Johannisbrotmehl".

Du hast es wahrscheinlich vermischt mit dem "Johannisbrotkernmehl",
das als Verdickungsmittel in die Produkte der Reformhäuser und der Bioläden hineingemischt wird.

Dieses Johannisbrotkernmehl würde nämlich keine Süßigkeit erzeugen.

Oder wolltest du tatsächlich nur ein Verdickungsmittel beimengen?
Wäre auch möglich, denn der Honig ist ja alleine, ohne Carobemehl, auch schon süß genug.

Die Pflanze heißt Ceratonia siliqua. Der Gattungsname Ceratonia kommt aus dem Griechischen und heißt ungefähr soviel wie "Hörndlinger". Daher der Name Bockshörndl.

Von diesem Gattungsnamen Ceratonia ist übrigens auch das Juweliermaß "Karat" abgeleitet,
denn in der alten Zeit haben die Goldschmiede entdeckt,
dass die Bockshörndlkerne alle ziemlich gleich schwer sind und ca. 0,2 Gramm wiegen.
So hat man sie, da sie sehr stabil, dauerhaft und gleichmäßig sind,
als Gewicht für die Goldwaage verwendet,
auf die ich nun deinen Beitrag gelegt habe

Einloggen





Impressum | Nutzung | Datenschutz

Ostarrichisch ist natürlich keine eigene Sprachen, aber wir verwenden es hier einfach synonym für Österreichisch, um auf den Ausgangsnamen "Ostarrichi" für Österreich hinzuweisen.

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache hat keinen wissenschaftlichen Anspruch, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.